“pupil”最直接、最准确的翻译就是“小学生”,尤其是在英式英语中。

(图片来源网络,侵删)
下面为你详细解释一下,并对比一下和“student”的区别。
Pupil 的含义和用法
核心含义: 指中小学阶段的学生,特别是年龄较小的学生。
主要使用地区:
- 英式英语: 这是最常用、最自然的说法,英国人从小学到中学,通常都称呼学生为 "pupil"。
- 美式英语: 在美式英语中,"pupil" 用得相对较少,听起来可能稍微正式或老派一些,但完全正确,尤其是在特定语境下。
例句 (英式英语为主):

(图片来源网络,侵删)
- My daughter is a primary school pupil. 我女儿是一名小学生。
- The teacher praised the pupils for their hard work. 老师表扬了这些学生们努力学习。
- As a pupil, I loved art class. 当我还是个小学生的时候,我非常喜欢美术课。
补充含义: "Pupil" 还有另一个意思,瞳孔”(眼睛里黑色的部分),虽然和“学生”是同一个词,但根据上下文很容易区分。
- The doctor looked into the patient's pupil. 医生观察了病人的瞳孔。
Pupil vs. Student 的区别
这是最容易混淆的地方,在中文里,我们通常都叫“学生”,但在英语中,"pupil" 和 "student" 有细微但重要的差别。
| 特征 | Pupil | Student |
|---|---|---|
| 年龄阶段 | 年龄较小,通常指小学生和初中生。 | 年龄较大,通常指中学生、大学生或任何进行系统性学习的人。 |
| 关系 | 更强调一种教与学的关系,老师对学生的管理和指导意味更浓。 | 更强调一种学习者的身份,带有更自主、更学术的意味。 |
| 使用地区 | 英式英语常用。 | 美式英语非常常用,且涵盖范围更广。 |
简单记忆法:
- Pupil = 小学生 (特别是英式用法)
- Student = 学生 (通用,尤其指中学生、大学生)
在不同英语体系中的说法
为了让你的孩子更好地理解,可以根据你接触的英语体系来选择用词:

(图片来源网络,侵删)
如果你主要学习英式英语 (British English):
- 小学生: Pupil (最常用)
- 例: I am a Year 5 pupil. (我是五年级的小学生。)
- 中学生: Student
- 例: He is a student at secondary school. (他是一名中学生。)
如果你主要学习美式英语 (American English):
- 小学生: Student (最常用、最自然)
- 例: She is a student in the third grade. (她是三年级的小学生。)
- 中学生: Student
- 例: He is a high school student. (他是高中生。)
- 大学生: Student
- 例: I am a college student. (我是大学生。)
在美式英语中,"pupil" 也可以用,但通常用在更正式的场合,或者特指在音乐、艺术等私人课程中的学生。
- 例: My piano pupil is very talented. (我的钢琴学生很有天赋。)
总结与建议
| 中文 | 英式英语 (常用) | 美式英语 (常用) | 备注 |
|---|---|---|---|
| 小学生 | Pupil | Student | 对小学生来说,英式用 pupil,美式用 student。 |
| 中学生 | Student | Student | 两者通用。 |
| 大学生 | Student | Student | 两者通用。 |
给你的建议:
-
对于小学生来说:
- 如果你想表达“小学生”,"pupil" 是一个非常精准的词,尤其是在写作或正式对话中。
- 如果你在和美国人交流,或者想用更通用的词,用 "student" 完全没问题,而且美国人一听就懂。
-
日常交流: 在日常口语中,尤其是在美国,人们很少会特意区分 "pupil" 和 "student",绝大多数情况下都用 "student" 来称呼所有年龄段的学生,让孩子记住 "student" 是最安全、最通用的选择。
-
扩大词汇量: 了解 "pupil" 这个词,能帮助孩子更深入地理解英式英语和文化,是一个很好的词汇拓展。
希望这个详细的解释能帮到你和孩子!
